네가 진리의 말씀을 올바로 나누어 자신이 하나님 앞에 부끄럽지 않은 일꾼으로 인정받도록 공부하라(딤후 2:15).
창세기 2 장
이전다음
2:1그리하여 하늘들과 땅이 완성되었고, 하늘들의 모든 군상들도 그러하니라. Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
2:2일곱째 날에 하나님께서 자신이 만드시던 자신의 일을 끝내시고 자신이 만드시던 자신의 모든 일로부터 일곱째 날에 쉬시니라. And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.
2:3하나님께서 일곱째 날을 복 주시고 그것을 거룩하게 하셨으니, 이는 그 날에 하나님께서 창조하시고 지으신 그의 모든 일로부터 쉬셨음이라. And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God created and made.
2:4하늘들과 땅이 창조되었을 때 그것들의 내력이 이러하니라. 그 날에 주 하나님께서 땅과 하늘들을 지으셨으니 These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens,
2:5들의 모든 초목이 땅에 있기 전이었으며 들의 모든 채소도 자라기 이전이었으니, 이는 주 하나님께서 땅 위에 비를 주시지 않았으며 또 땅을 경작할 사람도 없었음이더라. And every plant of the field before it was in the earth, and every herb of the field before it grew: for the LORD God had not caused it to rain upon the earth, and there was not a man to till the ground.
2:6다만 땅에서 안개가 올라와서 온 지면을 적시더라. But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground.
2:7주 하나님께서 땅의 흙으로 사람을 지으시고 그의 콧구멍에다 생명의 호흡을 불어넣으시니, 사람이 살아 있는 혼이 되었더라. And the LORD God formed man of the dust of the ground, and breathed into his nostrils the breath of life; and man became a living soul.
2:8또 주 하나님께서 에덴의 동편에 동산을 세우시고 그가 지으신 그 사람을 그곳에 두시며 And the LORD God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.
2:9주 하나님께서 보기에 즐겁고 양식으로 좋은 모든 나무를 그 땅에서 자라게 하시니, 동산 가운데에는 생명 나무와 선과 악의 지식의 나무도 있더라. And out of the ground made the LORD God to grow every tree that is pleasant to the sight, and good for food; the tree of life also in the midst of the garden, and the tree of knowledge of good and evil.
2:10강이 에덴에서 흘러 나가 그 동산을 적시고 그곳으로부터 갈라져서 네 원천이 되었으니, And a river went out of Eden to water the garden; and from thence it was parted, and became into four heads.
2:11첫 번째의 이름은 피손인데 금이 있는 하윌라의 온 땅을 둘렀으며 The name of the first is Pison: that is it which compasseth the whole land of Havilah, where there is gold;
2:12그 땅의 금은 좋고, 그곳에는 델리엄과 얼룩마노도 있더라. And the gold of that land is good: there is bdellium and the onyx stone.
2:13두 번째 강의 이름은 기혼인데, 에디오피아의 온 땅을 둘렀더라. And the name of the second river is Gihon: the same is it that compasseth the whole land of Ethiopia.
2:14세 번째 강의 이름은 힛데켈이라. 그것은 앗시리아 동편으로 흐르더라. 네 번째 강은 유프라테스더라. And the name of the third river is Hiddekel: that is it which goeth toward the east of Assyria. And the fourth river is Euphrates.
2:15주 하나님께서 그 사람을 데려다가 에덴의 동산에 두시고 그것을 관리하고 지키게 하시더라. And the LORD God took the man, and put him into the garden of Eden to dress it and to keep it.
2:16주 하나님께서 그 사람에게 명령하여 말씀하시기를 “동산의 모든 나무에서 나는 것을 네가 마음대로 먹을 수 있으나 And the LORD God commanded the man, saying, Of every tree of the garden thou mayest freely eat:
2:17선과 악의 지식의 나무에서 나는 것은 먹지 말라. 네가 거기서 나는 것을 먹는 날에는 반드시 죽으리라.” 하시니라. But of the tree of the knowledge of good and evil, thou shalt not eat of it: for in the day that thou eatest thereof thou shalt surely die.
2:18또 주 하나님께서 말씀하시기를 “남자가 혼자 있는 것이 좋지 않으니 내가 그를 위하여 돕는 자를 지으리라.” 하시며 And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an help meet for him.
2:19주 하나님께서 땅으로부터 들의 모든 짐승과 공중의 모든 새를 지으시고 아담이 어떻게 그들을 부르는가 보시려고 그들을 아담에게로 데려오시니, 아담이 모든 생물을 무엇이라고 부르든지 그것이 그 이름이 되더라. And out of the ground the LORD God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought them unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof.
2:20아담이 모든 가축과 공중의 새와 들의 모든 짐승에게 이름을 주었으나, 아담이 자기를 위해 돕는 자는 찾지 못하더라. And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an help meet for him.
2:21주 하나님께서 아담을 깊은 잠에 빠지게 하시니 그가 잠드니라. 하나님께서 그의 갈비뼈 중에서 하나를 취하시고 살로 대신 거기를 채우시더라. And the LORD God caused a deep sleep to fall upon Adam and he slept: and he took one of his ribs, and closed up the flesh instead thereof;
2:22주 하나님께서 남자에게서 취했던 갈비뼈로 여자를 지으셔서 그녀를 그 남자에게로 데려오시니, And the rib, which the LORD God had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.
2:23아담이 말하기를 “이는 이제 내 뼈들 중의 뼈요, 내 살 중의 살이니, 그녀를 여자라 부르리라. 이는 그녀가 남자에게서 취해졌음이라.” 하니라. And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.
2:24그러므로 남자가 자기 아버지와 자기 어머니를 떠나서 자기 아내와 결합하리니, 그들이 한 몸이 될 것임이니라. Therefore shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.
2:25남자와 그의 아내가 둘 다 벌거벗었으나 부끄러워 아니하더라. And they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.
이전다음