기자의 논단 분류
<틴데일성경>의 진정한 가치를 모르는 자들
컨텐츠 정보
- 58 조회
- 목록
본문
성경대로믿는사람들 <2025년 09월호>
윌리엄 틴데일(William Tyndale)의 영어 신약성경 번역 500주년을 기념하는 학술 행사가 지난 7월 벨기에 앤트워프에서 열렸다. 이번 학술 행사는 윌리엄 틴데일 연구와 학문 발전을 위해 1995년에 설립되어 30주년을 맞은 틴데일협회와 앤트워프대학교, 플랑탱-모레투스 인쇄박물관, 루뱅대학교가 공동 주최하여 “튜더 시대의 영국과 앤트워프 서적 무역”이라는 주제로 개최된 것이었다. 앤트워프는 틴데일과 마일스 커버데일(Myles Coverdale)이 성경 번역과 인쇄를 진행한 도시로, 영어 성경 출판의 역사에서 중요한 의미를 지닌다. 약 100명의 참가자가 틴데일 시대의 인쇄 환경과 기술에 대해 배우고 논문을 발표했으며, 독일 슈투트가르트 주립도서관 소장의 1526년판 신약성경, 영국도서관의 소장본, 세인트 폴 대성당 소장본 일부가 소개됐다. 이 밖에도 틴데일이 빌보르데 감옥에서 재판을 기다리며 쓴 친필 편지가 전시됐다. 그러나 학술 행사의 주제인 “튜더 시대의 영국과 앤트워프 서적 무역”에서 보는 바와 같이 <틴데일성경>이 가지는 보존된 바른 성경으로서의 가치를 기리는 학술 행사라기보다는 당시 서적 무역과 관련된 시대적 배경과 인문학적인 접근에 초점을 둔 학술 행사였다. 성경 번역과 출판의 중요성을 모르는 세상 학자들의 학문적 접근으로는 <틴데일성경>이 가진 가치에 접근할 수 없는 것이 당연하다.<틴데일성경> 이전의 영어 성경의 역사를 보면, A.D. 735년 5월 감옥에서 죽은, 노섬브리아의 수도자였던 “베너러블 비드”(Venerable Bede)의 앵글로 색슨어 “요한복음”과 그로부터 약 200년 후에 영국 왕위에 오른 알프레드왕(King Alfred)의 앵글로 색슨어 “시편”이 있었으며, 1380년경 존 위클리프(John Wycliffe)에 의해 영어로 번역된 첫 완역본 성경인 <위클리프성경...
미리보기 서비스는 여기까지 입니다.
성경대로믿는사람들 <2025년 09월호> | 통권 402 호 구매하기